Pular para o conteúdo principal

https://en.wikipedia.org/wiki/French_presidential_election,_2017







What does "Vive la France" mean - Patriotism in French




lkl "Vive la France", "Vive la liberté" are French expressions to show your patriotism. "Vive la France" translates as "hurray for France", or sometimes as "long live France", depending on the context. The French use many symbols and expressions to show their patriotism.

Meaning of “Vive la France” – French Expression

The French expression “Vive la France” is one you’ll hear at the end of almost each politician’s speech. It’s one of the typical French mottos, such as “God Bless America” or “God Save the Queen”. It’s used by politicians, and also on special France days such as elections or Bastille Day, and sadly also for national tragedies to show one’s support for France and its ideals. In this context, it translates as “long live France”.
But the expression “Vive….” is also very common to show your enthusiasm about, pretty much anything! In that manner, it translates more like “hurray for…”, and gives the idea you are excited about something.
  • Vive les vacances ! Hurray for the vacations
  • Vive moi ! Hurray for me – yeah me!
  • Vive les mariés – hurray for the newlyweds.
  • Vive l’amour – hurray for love.
Note the spelling of “vive” – it’s not “viva” as in “Viva Las Vegas” which comes from Spanish most likely.



Liberté, Égalité, Fraternité – French Motto

The French Motto means “liberty, equality, brotherhood” and it’s mostly used in written form, in government issued documents, on coins, and of course on government buildings. However, you’ll often find this motto in the news too, and often one of the words will be changed to adapt it to a certain cause, or for a comical effect.
  • “Liberté, égalité , choucroute” (sauerkraut) is a “comical” movie by Jean-Yann, a big parody of France…

La Marseillaise – French National Anthem

Composed by 1792 by Claude-Joseph Rouget de Lise, “La Marseillaise” became the French national anthem (l’hymne national français – pronounce it leemn) in 1795. Most people know the first 4 lines, maybe the first paragraph, and the chorus. And that’s it. It’s VERY bloody and gory…  Here is the French lyrics and English translation of the first paragraph and chorus, for more, I invite you to visit Wikipedia.
French people will sing “la Marseillaise” on special occasions such as Bastille Day, War Memorials and also sports events. People usually put their right hand on their heart when they do. To listen to it, follow this link to youtube.
The key to singing it correctly is on the first line to say “patri – i – eu ” :-)
Allons enfants de la Patrie,
Arise, children of our Nation,
Le jour de gloire est arrivé !
The day of glory has arrived!
Contre nous de la tyrannie,
Against us tyranny’s
L’étendard sanglant est levé, (bis)
Bloody banner is raised, (repeat)
Entendez-vous dans les campagnes
Do you hear, in the countryside,
Mugir ces féroces soldats ?
The roar of those ferocious soldiers?
Ils viennent jusque dans vos bras
They’re coming right into your arms
Égorger vos fils, vos compagnes !
To cut the throats of your sons, your women!
Aux armes, citoyens,
To arms, citizens,
Formez vos bataillons,
Form your battalions,
Marchons, marchons !
Let’s march, let’s march!
Qu’un sang impur
Let an impure blood
Abreuve nos sillons !
Soak our fields!



More French Patriotic Expressions

We really don’t have many more. We’ll mostly use:
  • “Vive la France”,
  • “Vive la République”,
  • “Vive la Liberté”,
  • or sometimes quote “Liberté, Égalité, Fraternité”.



font            redaction     https://www.frenchtoday.com/blog/what-does-vive-la-france-mean-expressing-patriotism-in-french

font            images        google

Freedom for history ? The case against memory laws



Josie Appleton talks to Pierre Nora and Olivier Salvatori of the Liberté pour 
l’Histoire initiative in France.
Laws criminalising ‘genocide denial’ started to appear in Europe in the 1990s. Initially these addressed only the Holocaust, but later spread to cover denial of ‘crimes of Communism’, and state-recognised genocides such as the massacre of Armenians under the Ottoman Empire, or the Ukrainian famine of 1932-3. A 2008 EU Framework decision suggests that ‘publicly condoning, denying or grossly trivialising crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes’ should be punished with between one and three years’ imprisonment.




No country has taken to memory laws more than France, for whom the business of legislating on the past has been described as a national sport. It began with the 1990 Gayssot Act, which punished Holocaust denial with fines and imprisonment. A decade later legislation came thick and fast: a 2001 law recognised the Armenian genocide, while another law that year defined the slave trade and slavery as crimes against humanity. A 2005 law recognised the positive role played by French colonialism, with a provision prohibiting criticism of, or minimisation of crimes against, harkis (Algerians loyal to France). A 2006 bill attempted to punish denial of the Armenian genocide; though this failed to pass the issue resurged in 2011 with an Act that punished denial or minimisation of the genocide with a €45,000 fine and a year in jail.
Yet it is also in France that there has been the staunchest opposition to these laws from historians. The umbrella group Liberté pour l’Histoire formed in 2005, and over the past seven years has taken on memory laws with a vangardist temper not often seen from this traditionally demure profession. I met the head of the organisation, historian Pierre Nora, and the group’s secretary Olivier Salvatori, at the offices of Gallimard publishers in Paris where they work.
Liberté pour l’Histoire has long argued that such laws violate the French constitution and the founding principles of the modern state. Their 2008 petition, Appel de Blois, declared: ‘In a free state, no political authority has the right to define historical truth and to restrain the freedom of the historian with the threat of penal sanctions’. Nora tells me that ‘Memory laws are completely different to laws on defamation, which protect individual rights and can be derived from the constitution.’ Memory laws aim not to protect rights but to lay down historical truths, under threat of penal sanctions.



The implications for historical investigation are profound. ‘What if somebody writes a book saying that 10 million rather than 12 million Africans were taken by the slave trade – are they guilty of a crime?’, asks Nora. The state is ‘prescribing limits’ for historians, telling them ‘what they should research and what they should find’. The group launched a petition in 2005 in response to the prosecution of historian Olivier Pétré-Grenouilleau for ‘denial of a crime against humanity’, after he said in an interview that in his view the slave trade was ‘not a genocide’ since ‘it didn’t have the goal of exterminating a people’.
The last time European states prescribed historical truths under threat of penal sanction was under blasphemy and heresy laws. Yet contemporary memory laws are quite distinct from these old state-ordained truths. The striking feature of French memory laws is their lack of any overriding logic: one law is pro-colonialist, two are apologetic (though for events several centuries apart), and one (the Armenian genocide law) deals with an event that didn’t involve France at all and which many French people would not have heard of.
It’s not clear why a French president would be suddenly gripped with an urgent need to legislate on the 1915 massacre of Armenians, such that he would rush this law through –against opposition from his advisers – to be passed by an unprecedented hand-vote by a mere 50 deputies. ‘We don’t understand very well why they did it’, said Nora, ‘There are lots of hypotheses’. Some suggest that the drive could be geopolitical, putting off Turkey’s entrance to the European Union. A bigger factor is electoral: Armenians are an important voting bloc in key areas such as Marseille and Lyon, and it is no coincidence that the Armenian law initiatives appeared in election years. The 2011 law was adopted by the deputy for Marseille, who was also vice-president of the Armenia-France Friendship Group.
The precondition for memory laws is the moralisation of history – or more specifically, a shift from victory-history, whereby nations exaggerated their past heroics, to victim-history, where groups emphasise their past sufferings. The demand for recognition of historic suffering is implicitly a claim made through the state; it is ultimately a demand for compensation for wrongs suffered, whether in the form of monies or ideological protection.
Terms such as ‘genocide’ and ‘crimes against humanity’ are now part of the everyday business of political claims-making. ‘These terms were once very precise’, says Nora. ‘A crime against humanity was a legal term applied after the Second World War, which involved the legal duty to pursue and bring to justice the authors of the Holocaust until their deaths. Genocide meant the decision to destroy a part of a population for racist reasons’. Now events including civil wars and the slave trade can be described in these terms. In Nora’s view, ‘it is a judicial absurdity to say that an event such as the slave trade was a crime against humanity’. The authors of that crime are several centuries long gone, and their intention was not to destroy a population. The more that the word ‘genocide’ is used broadly for ideological reasons, the more it becomes ‘a word that historians try to avoid’.
Nora says that historians can cope with these cultural trends, so long as they are not embodied in laws – and consequently so long as historians are free to challenge or ignore this use of the past. It is memory laws that are the problem and need to be scrapped.
In this, Liberté pour l’Histoire has been remarkably successful. Though Salvatori tells me that the group is ‘not much of an “organisation”’ – there is no office or staff – they have made their voices heard throughout the media and at the highest echelons of state. ‘Our ideas have won the battle of pubic opinion’, judges Salvatori.
To all intents and purposes, the group has managed to render France’s memory laws null and void. A 2008 parliamentary enquiry  – at which Liberté Pour l’Histoire gave the opening and closing testimonies – issued the resounding conclusion that government should refrain from legislating on history. Most importantly, the group achieved the suspension of the 2011 Armenian genocide law by the Constitutional Council, which found in a landmark decision on 28 February 2012 that the law was unconstitutional on the grounds of infringement on freedom of expression.
For now then, the threat of memory laws in France appears to have subsided. But the lesson of the past seven years is that the impulse to legislate on historical events reappears again and again, often without warning and in surprising guises. Quite soon after being elected last year, François Hollande expressed his desire to return to legislating on the Armenian issue. ‘Liberté Pour l’Histoire should remain vigilant’, the former justice minister Robert Badinter told the group’s general assembly: there could well be more memory laws. ‘We are not disbanding’, says Nora.
This informal network of historians has furnished Europe with an impressive case study of free speech campaigning. With the slogan ‘liberty for history is liberty for all’, they have defended not only the freedom of their profession but also the founding principles of the democratic state.
Josie Appleton is director of the civil liberties group the Manifesto Club. Speeches and articles about Liberté pour l’Histoire can be found on the group’s website. You can sign the 2008 Appel de Blois or subscribe as a member.

Tags-   marine le pen -  france-  election presidential france- front national

font                        images     google
font                        redaction   http://freespeechdebate.com/discuss/freedom-for-history-the-case-against-memory-laws/

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Michel temer e denuncias de propina porto de santos

IOF - Legal error by Alexandre de Moraes, minister of the STF

fcbarcelona.com