Postagens

Mostrando postagens de janeiro, 2024

Ônibus com quase uma hora de espera em Curitiba: haja paciência!

Imagem
  Os ônibus alimentadores que fazem parte do transporte coletivo de Curitiba são alvo de reclamação de quem utiliza esse tipo de linha. De acordo com os relatos, o tempo de espera desses veículos, que quase ultrapassa uma hora, atrapalha nas atividades do dia a dia, pois acaba causando o atraso em algumas situações, como no trabalho, por exemplo. Usuários do transporte também apontam que possuem a sensação de que o problema começou após a pandemia da covid-19. Conforme a definição da Urbanização de Curitiba (Urbs), as linhas alimentadoras ligam os terminais de integração aos bairros de cada região. Elas são operadas por veículos tipo micro, comum ou articulados, nas cores laranja ou amarela. Pagando R$ 6 na passagem, uma das pessoas que vive essa situação é a passageira Flávia Berberi. Ela pega o alimentador Rio Negro para fazer o trajeto do Terminal do Pinheirinho até o bairro Sítio Cercado. O problema é o tempo de espera para conseguir embarcar  no veiculo “Parece que diminuíram a fr

1月27日 - ホロコースト記念日

Imagem
1945年1月27日の朝、アウシュヴィッツ・ビルケナウ収容所にはまだ約7,000人の囚人がいた。 アウシュヴィッツに移送された100万人以上がそこで命を落としました。 絶滅収容所では600万人のユダヤ人が絶滅したと推定されている。 欧州評議会は、ホロコースト追悼と人道に対する犯罪防止の日の導入の背後にある感動的な精神でした。 加盟国の教育大臣は2002年10月にこの決定を下した。ドイツとフランスはアウシュヴィッツが解放された日である1月27日を選択したが、他の国ではホロコーストの日はそれぞれの歴史的経験に応じて異なる。 欧州評議会はまた、ホロコースト記念日の準備において教師を支援し、ホロコーストの暗黒時代に対する生徒の認識を高め、大量虐殺と人道に対する犯罪のテーマを探求するための教材を提供して、予防、理解、寛容、国家間の友好関係を促進しています。 、人種と宗教。   「記憶は選択です。 ショア は  ヨーロッパの集団的良心に刻まれ続けなければなりません。 なぜなら、私たちが光の中で生き続けることができるのは、闇を思い出すことによってなのだから」と、    1月24日水曜日、 ホロコーストの犠牲者を追悼する国際記念日を記念する 欧州評議会の式典 で、  マリヤ・ペイチノビッチ・ブリッチ  事務総長は 強調した。       リヒテンシュタイン首相ダニエル・リシュ、国会議長テオドロス・ルソプロス、フランス国際機関駐在イスラエル大使、国際ホロコースト記憶同盟共同議長でホロコースト記念同盟特別顧問のハイム・アサラフが演説を行った。クロアチア首相サラ・ルスティグとフランス首席ラビ、ハイム・コルシア。 厳粛な式典は、パレ・ド・ルーロップの前庭にある記念碑の前に献花され、黙とうを捧げて終了した。  フォントの画像とビデオ Google フォント トラクション https://www.coe.int/en/web/portal/27-january-holocaust-remembrance-day  

1 月 27 日 - 大屠杀纪念日

Imagem
1945 年 1 月 27 日上午,奥斯威辛-比克瑙集中营仍关押着约 7,000 名囚犯。 超过一百万人被驱逐到奥斯维辛集中营并在那里丧生。 据估计,有六百万犹太人在死亡营中被灭绝。 欧洲委员会是设立大屠杀纪念日和预防危害人类罪日的推动者。 成员国教育部长于2002年10月做出了这一决定。德国和法国选择了1月27日,也就是奥斯维辛集中营解放的日子,但其他国家根据各自的历史经验,大屠杀日的确定有所不同。 欧洲委员会还帮助教师为大屠杀纪念日做准备,提供教材,提高学生对那些黑暗时代的认识,并探讨种族灭绝和危害人类罪的主题,以促进国家之间的预防、理解、宽容和友谊、种族和宗教。   “纪念是一种选择。 大 屠杀  必须铭刻在欧洲的集体良知上。 因为只有记住黑暗,我们才能继续生活在光明中”,   秘书长  玛丽亚·佩奇诺维奇·布里奇  在 1 月 24 日星期三纪念  大屠杀受害者国际纪念日的 欧洲委员会仪式 上强调道。       列支敦士登总理丹尼尔·里施、议会主席西奥多罗斯·鲁索普洛斯、以色列驻法国国际机构大使、国际大屠杀纪念联盟联合主席兼特别顾问哈伊姆·阿萨拉夫发表了讲话。克罗地亚总理萨拉·卢斯蒂格(Sara Lustig)和法国首席拉比哈伊姆·科西亚(Haïm Korsia)。 庄严的仪式结束时,人们在欧洲宫前院的纪念石前敬献花圈,并默哀片刻。  字体图像和视频谷歌 字体牵引 https://www.coe.int/en/web/portal/27-january-holocaust-remembrance-day  

27 בינואר - יום השואה

Imagem
בבוקר ה-27 בינואר 1945 עדיין החזיקו במחנות אושוויץ-בירקנאו כ-7,000 אסירים.  למעלה ממיליון בני אדם שגורשו לאושוויץ נספו שם.  ההערכה היא ששישה מיליון יהודים הושמדו במחנות המוות. מועצת אירופה הייתה הרוח המרגשת מאחורי הנהגת יום הזיכרון לשואה ולמניעת פשעים נגד האנושות.  שרי חינוך ממדינות החברות קיבלו את ההחלטה באוקטובר 2002. בעוד שגרמניה וצרפת בחרו ב-27 בינואר, היום שבו שוחררה אושוויץ, יום השואה משתנה במדינות אחרות בהתאם לניסיון ההיסטורי בהתאמה. מועצת אירופה גם מסייעת למורים בהכנות ליום השואה על ידי העמדת חומר לימוד זמין להעלאת מודעות התלמידים לאותן זמנים אפלים וחקירת הנושאים של רצח עם ופשעים נגד האנושות כדי לקדם מניעה, הבנה, סובלנות וידידות בין מדינות. , גזעים ודתות.   "זיכרון הוא בחירה.  השואה  חייבת להישאר חרוטה על המצפון הקולקטיבי של אירופה  .  מכיוון שזכירת החושך היא שאנחנו ממשיכים לחיות באור", הדגישה    המזכירה הכללית   מריה פייצ'ינוביץ' בוריץ'   בטקס  מועצת אירופה  ביום רביעי 24 בינואר, לציון   יום ההנצחה הבינלאומי לזכר קורבנות השואה.       נאומים נשאו ראש ממשלת

27 يناير - يوم ذكرى المحرقة

Imagem
في صباح يوم 27 يناير 1945، كانت محتشدات أوشفيتز-بيركيناو لا تزال تحتجز حوالي 7000 سجين.  وقد لقي أكثر من مليون شخص تم ترحيلهم إلى أوشفيتز حتفهم هناك.  تشير التقديرات إلى أنه تم إبادة ستة ملايين يهودي في معسكرات الموت. لقد كان مجلس أوروبا بمثابة الروح المحركة وراء إنشاء يوم لإحياء ذكرى المحرقة ومنع الجرائم ضد الإنسانية.  اتخذ وزراء التعليم في الدول الأعضاء القرار في أكتوبر/تشرين الأول 2002. وبينما اختارت ألمانيا وفرنسا يوم 27 يناير/كانون الثاني، وهو اليوم الذي تم فيه تحرير أوشفيتز، فإن يوم المحرقة يختلف في الدول الأخرى وفقاً للتجربة التاريخية لكل منها. يساعد مجلس أوروبا أيضًا المعلمين في الاستعدادات الخاصة بيوم ذكرى المحرقة من خلال توفير المواد التعليمية لزيادة وعي التلاميذ بتلك الأوقات المظلمة واستكشاف موضوعات الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية من أجل تعزيز الوقاية والتفاهم والتسامح والصداقة بين الأمم. ، الأجناس والأديان.   "الذكرى هي الاختيار.  ولابد أن تظل المحرقة  محفورة   في الضمير الجماعي لأوروبا.  "لأننا من خلال تذكر الظلام نواصل العيش في النور"، أوضحت    الأمي

27 January - Holocaust Remembrance Day

Imagem
On the morning of 27 January 1945 the Auschwitz-Birkenau camps still held some 7,000 prisoners. Over a million people deported to Auschwitz perished there. It is estimated that six million Jews were exterminated in the death camps. The Council of Europe was the moving spirit behind the introduction of a Day of Holocaust Remembrance and Prevention of Crimes against Humanity. Education ministers from member states took the decision in October 2002. While Germany and France have chosen 27 January, the day when Auschwitz was liberated, Holocaust Day varies in other countries according to the respective historical experience. The Council of Europe also helps teachers with their Holocaust Remembrance Day preparations by making available teaching material for raising pupil awareness of those dark times and exploring the topics of genocide and crimes against humanity so as to promote prevention, understanding, tolerance, and friendship between nations, races and religions.   “Remembrance is a

Paraná e 24 anos de pedàgio mais caro do mundo. "A conta chegou"

Imagem
BR-277 é interditada totalmente após deslizamento de pedras quinta-feira, 25/01/2024, 06:42 Por volta das 3 h desta quinta-feira (25), pedras deslizaram das encostas da BR-277, no  km 39, sentido litoral.  O material interditou  uma faixa de rolamento e acostamento. Diante da situação e das condições climáticas  ( permanece chovendo  no trecho) , a  Polícia Rodoviária Federal (PRF) interditou preventivamente a rodovia em dois pontos:  km 59,  na  unidade da PRF  de São José dos Pinhais ( sentido litoral )  e no km 32  ( sentido Curitiba ) . Os motoristas ainda têm  acesso à estrada da Graciosa, contudo,  a PRF indica que, antes de utilizar  est a rodovia  como rota alternativa, se faz necessário consultar  o Batalhão de Polícia Rodoviária sobre  possíveis bloqueios. Equipes da PRF permanecem n o s dois pontos de bloqueios  na BR-277 .  Não há  previsão de liberação  da rodovia. Por:   Lucian Pichetti   fonte      imagens e videos     google fonte    redação     https://cbncuritiba.com.

BR-277 é interditada totalmente após deslizamento de pedras

Imagem
A "   conta   "  chegou  -     24 anos de pedágios  injustos  paranaenses  -      Subtitulo  -  redator bloggercapitalparanaens.blogspot.com BR-277 é interditada totalmente após deslizamento de pedras quinta-feira, 25/01/2024, 06:42 Por volta das 3 h desta quinta-feira (25), pedras deslizaram das encostas da BR-277, no  km 39, sentido litoral.  O material interditou  uma faixa de rolamento e acostamento. Diante da situação e das condições climáticas  ( permanece chovendo  no trecho) , a  Polícia Rodoviária Federal (PRF) interditou preventivamente a rodovia em dois pontos:  km 59,  na  unidade da PRF  de São José dos Pinhais ( sentido litoral )  e no km 32  ( sentido Curitiba ) . Os motoristas ainda têm  acesso à estrada da Graciosa, contudo,  a PRF indica que, antes de utilizar  est a rodovia  como rota alternativa, se faz necessário consultar  o Batalhão de Polícia Rodoviária sobre  possíveis bloqueios. Equipes da PRF permanecem n o s dois pontos de bloqueios  na BR-277 .  N