Больница хлопает телефонный розыгрыш радиостанции над смертью

Солнце

   
http://www.hollywoodreporter.com/live

   
www.hollywoodnews.com

   
www.nytimes.com

   
www.washingtonpost.com

   
www.foxnews.com

    
BBC News -


 Великобритания Uol.com Msn.com







 
Больница хлопает телефонный розыгрыш радиостанции над смертью медсестрыПо Лора Смит-Спарк, CNN11 декабря 2012 - 1 044 Обновление GMT ​​(1844 HKT)Радиостанция сталкивается с критикойСТРОЙ ГЛАВНОЕ

    
Больница председатель хлопает "по-настоящему ужасным" решение в эфир телефонный розыгрыш на 2Day FM
    
СМИ регулятор Австралии говорит, что разговаривает с радиостанцией о мистификации вызова
    
Австралийские DJs Мел Грейг и Майкл христианская "взаимно решили" уйти воздуха
    
Медсестра Jacintha Saldanha был найден мертвым после того, шалость вызова на Екатерине
    
Лондон (CNN) - Британские больницы, где медсестра по-видимому покончил жизнь самоубийством после того, как обманут обман звонок по беременная жена принца Уильяма осудили радиостанции ответственность в резкой письмо на субботу.Два ди-джеи из австралийской радиостанции 2Day FM, выдав себя королева Елизавета и принц Чарльз, позвонил в больницу во вторник и получила информацию о состоянии Кэтрин, герцогиня Кембридж - который они впоследствии играли на воздухе.В пятницу, медсестра, которая передается через вызов в палату, Jacintha Saldanha, был найден мертвым."Больницы короля Эдуарда VII ухаживает за больным людям, и это было очень глупо с вашей ведущие даже рассматривать пытается лгать себе путь через одного из наших пациентов, не говоря уже реально сделать вызов", пишет больницу председателем Господь Glenarthur.Трагический конец для шутки жертвой вызоваШутки на королевской больнице оказывается трагическойЖертвы больницы шалость найден мертвымМедсестра pranked ди-джеев найден мертвымРешение руководства, то для передачи записанных вызовов "было действительно ужасно", сказал Господь Glenarthur в письме на имя Макс Мур-Wilton, председатель Южного Креста Austereo, которому принадлежит радиостанция."Непосредственным следствием этих преднамеренное и непродуманными действиями был унижения двух преданных и заботливых медсестер, которые просто делают свою работу, стремящихся к своим пациентам."Чем дольше срок следствия было сообщено всем мире, и, честно говоря, трагическая за пределами слов».Господь Glenarthur называется на радиостанции принять меры "для обеспечения такого инцидента никогда не может повториться".Последствия смерти Saldanha имеет простиралась от Британии в Австралию - вопросы поднимаются о том, как далеко находится слишком далеко в попытках найти информацию о беременности Екатерины.Два австралийских ди-джеев за шуткой, Мел Грейг и Майкл христианин, попали под огонь критики, с некоторой помощью фразы "кровь на руках", чтобы осудить их действия на Сидней-радиостанция."Шутники миру грозит Fury," кричал на первой странице из Daily Mirror в Великобритании в субботу, в то время как Daily Telegraph обозреватель Бриони Гордон сказал, что это "не так смешно слышать двое взрослых взрослых вызовите больничную палату полный больных людей, чтобы попытаться афера информацию об одном из них. "Читать подробнее: смерть сестры бросает блики на "спортсменов шок"Ди-джеи с тех пор извинился, и "обоюдно решили" уйти воздухе на неопределенный срок, Рис Холлеран, генеральный директор компании Southern Cross Austereo медиа-группы, заявил в субботу на пресс-конференции.Но он защищал законность действий станции, заявив, что он "очень уверен, что мы не сделали ничего противозаконного"."Это трагическое событие, которое нельзя было предвидеть, и мы глубоко опечалены его", сказал он.Австралийские связи и СМИ, медиа-регулятор страны, до сих пор не прокомментировали случай.Тем не менее, она будет "взаимодействия с лицензиатом, Today FM Сиднее, вокруг фактов и вопросов, связанных с телефонного розыгрыша", сказал председатель регулятора, Крис Чепмен.Известие о смерти Saldanha сломал пятницу, с больницей сказав, что она "была недавно жертвой мистификации вызов".Лондоне столичной полиции заявил, что Saldanha, 46, были жилые помещения в центре Лондона условии ее рабочем месте.Полиция сказала, что они были уведомлены в пятницу утром, что женщина была найдена без сознания в его адрес. Она была констатирована его смерть на месте происшествия. Полиция лечения смерть как "необъяснимую".Вскрытие будет проведено на следующей неделе, сообщает полиция.Пресс-секретарь премьер-министра Дэвида Кэмерона заявил в субботу, что он "думает, что это очень печальный случай, и его мысли с ее семьей и коллегами».На протяжении споры вокруг обман, власти не определить медсестра. Ее личность была выпущена после ее смерти.Аудио призыва размещены в Интернете предполагает женщина говорила кратко ди-джеев, прежде чем она удержания вызова через вторник рано утром в палату, где герцогиня Кембридж лечилась от острой лучевой болезни утра."Они были худшие акценты в мире когда-либо. Мы были уверены, что 100 человек, по крайней мере, до нас не пробовал то же самое .... Мы ожидали можно вешать на. Мы даже не знаю, что сказать, когда мы добрались через "Грейг рассказал слушателям четверг.Off воздуха, Грейг и христианской чирикал о розыгрыше в четверг и раньше пятницы, обещая "больше на royalprank #". Twitter пары счетов были сняты в пятницу вечером.Некоторые слушатели аплодировали шалость, как тот, кто идентифицировал себя как Гвидо на Facebook странице станцию ​​и написал: "Это всего лишь шутка людей! Это было здорово, я люблю это!"Другие были возмущены, с такими негативными комментариями превосходящими положительными на Facebook странице 2DayFM перед смертью медсестры."Ваш трюк был сделан в то время, в этой стране, где есть паранойя по поводу вторжения СМИ в жизни людей», Гэри Slenders написал. "Я знаю, вы скажете, что это безобидное развлечение, управление 2DayFM скажет, что это не повторится, но это именно там, где скандал телефона взлома началось".Протест росла в геометрической прогрессии после больницы подтвердили смерть Saldanha, ведущие цепь супермаркетов Coles, чтобы удалить всю рекламу из своего 2DayFM."Эта смерть на вашей совести", гласит один Facebook сообщение. Несколько обвинил двух имеющих "крови на руках".Семья Saldanha выпустил заявление с просьбой на частную жизнь и направлять вопросы к полиции. Она пережила своего мужа и двоих детей."Мы, как семья глубоко опечалены потерей нашего любимого Jacintha", говорится в заявлении, опубликованном полицией.Saldanha работал на короля Эдуарда VII больнице в течение более четырех лет, и она была описана как "отличное медсестра," хорошо уважают коллеги, в больнице говорится в заявлении.В больнице "было поддерживать ее на протяжении этого трудного времени", сказал он.Пресс-секретарь дворца Сент-Джеймс сказал: «Герцог и герцогиня Кембриджа глубоко опечалены известием о смерти."Их Королевские Высочества заботились так чудесно, так во все времена всеми на короля Эдуарда VII больнице, и их мысли и молитвы с семьей Jacintha Saldanha, друзья и коллеги в это печальное время".Отдельно пресс-секретарь дворца сказал CNN: "Ни в одной точке было дворцом жаловаться в больницу по поводу инцидента Напротив, мы предложили нашу полную и искреннюю поддержку медсестры участвуют и персонал больницы во все времена.».В больнице заявил в среду, что он глубоко сожалеет о вызове были поставлены до конца.Ресурсы изображений GoogleРесурсы http://edition.cnn.com/2012/12/08/world/europe/uk-royal-hospital-deathAJE - Al Jazeera Инглес -CBS - Fox News -

 
CNN - BBC London -

 
Насьон Аргентина - Reuters Лондон - El дневник -
  
La время -La Razon (Боливия)

 
Горящие Испания)


     
20 минут (Барселона)
     
20 минут (Мадрид)

Comentários

Postar um comentário

Postagens mais visitadas deste blog

巴西马里亚纳大坝灾难的法律纠纷在英国打响

SAG Награды 2014: Актеры "шума" побед, подтягивает гонку Оскаров

bbc.co.uk/news/england/london